FÅ 3000 KR NU ENKELT FÖR STADENS BOR HÄMTA NU
lotcrew.pages.dev


Uttrycker "Men varför" på franska

På franska beror de mest direkta och vanliga sätten att uttrycka "men varför" på sammanhanget och önskad nyans.

Vanliga översättningar

Nyanser och användning

Valet mellan dessa fraser kan subtilt ändra betoningen:

Jämförelse av "But Why"-översättningar

fransk fras Direkt engelsk motsvarighet Typisk nyans Formalitetsnivå
Mais pourquoi? Men varför? Allmänt, direkt ifrågasättande, kan uttrycka förvåning eller mild oenighet. Neutral
Pourquoi donc ? Men varför då? / Så varför? Mer insisterande, att söka efter en djupare eller mer specifik anledning, kan innebära en viss skepsis. Något mer informellt än "Mais pourquoi" i vissa sammanhang, men flitigt använt.
Alors pourquoi? Så varför? / Varför då? Antyder ett orsakssamband eller en följdfråga baserad på tidigare information. Neutral till något informell.

Copyright ©lotcrew.pages.dev 2026