Skriva koreanska adresser på engelska: En guide
Koreanska adresser är strukturerade annorlunda än i många västländer. Att förstå komponenterna och hur man översätter dem korrekt är avgörande för internationell frakt, korrespondens och officiell dokumentation.
- Grundläggande struktur: Koreanska adresser följer vanligtvis denna ordning: Mottagarens namn, Gatuadress, Stad, Postnummer, Province/Do, Region/Gun, Region/Gun, Neighbourhood.
- Mottagarens namn: Detta är namnet på personen eller organisationen som tar emot adressen.
- Gatuadress: Detta inkluderar byggnadsnummer och namn (om tillämpligt).
- Stad: Stadsnamnet.
- Postnummer: Ett femsiffrigt postnummer.
- Provins/Do: Provinsen eller regionen (t.ex. Gyeonggi-do, Seoul).
- Region/kanon: Distriktet eller länet inom provinsen (t.ex. Nowon-gu, Gangnam-gu).
- Kvarter/Dong: Grannskapet eller församlingen inom distriktet (t.ex. Jongro-dong, Yeoyong-dong).
Jämförelse av adresskomponenter
| Komponent | koreansk term | Engelsk motsvarighet | Anteckningar |
|---|---|---|---|
| Mottagarens namn | 수신자 이름 (Susinja Ireum) | Mottagarens namn | Använd hela namnet. |
| Gatuadress | 도로명 주소 (Doromyeong Jusoe) | Gatuadress | Inkluderar byggnadsnummer och namn. |
| Stad | 시 (Si) | Stad | |
| Postnummer | 우편번호 (Upeun Bono) | Postnummer | Fem siffror. |
| Provins | 도 (Gör) | Provins/Do |
När du översätter, prioritera noggrannhet och tydlighet. För komplexa adresser rekommenderas att använda en pålitlig onlineadressöversättare eller konsultera en koreansktalare.
Copyright ©lotcrew.pages.dev 2026